[762] Analogies

Title Text:I just call all of them ‘synecdoche’.

Origin:https://xkcd.com/762/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/762:_Analogies

这部漫画围绕着“类比”,“明喻”和“隐喻”(以及“Synecdoche”,“三明治”和“性别”)概念之间的相似性(和差异)。

当梅根站起来问Cueball和他的Cueball式朋友,如果有人想要一个三明治,她非常字面意思是她会在厨房做一个三明治,如果他们希望,她会为他们中的任何一个做一个。

因此,当他问这是一个隐喻时,Cueball是如此厚颜无耻,因为在这种情况下,隐喻将是性三明治的参考,在这种情况下,两个Cueball’s将构成三明治中的面包,Megan作为中间的肉,在一个特殊的三人组(NSFW)。

梅根通过说她不善于隐喻而有效地拒绝了他,因此间接地说她决心不理解他的暗示,而不是真正理解它并且不得不回答他的聪明话。由于她可能也非常了解他,她也知道通过引入类似的单词simile,她立即将焦点从可怜的性笑话转向讨论语言,并且当人们讨论这个时,她能够离开房间。而不是对性笑话傻笑。

在朋友介绍类比之后,她还设法制作了一条妙语,因为她现在实际上正在制作一个三明治(仅限于她的自我),并使用这句话进行类比。

字典将“隐喻”定义为一种语言,用一种东西来表示另一种,并在两者之间进行比较。例如,莎士比亚的作品“世界是一个舞台”,是一个比较整个世界和戏剧舞台的比喻。隐喻可以非常简单,它们可以作为大多数语音的一部分。 “间谍遮蔽了女人”是一个动词隐喻。这个间谍实际上不是她的影子,但他如此紧密而安静地跟着她,以至于他就像一个人。

“比喻”,也称为开放式比较,是一种隐喻形式,它比较两种不同的东西以创造新的含义。但是明喻总是在短语中使用“like”或“as”,而且比较比隐喻更明确。例如,莎士比亚的作品可以改写成一个比喻:“世界就像一个舞台。”另一个比喻是:“间谍像阴影一样接近。”隐喻和明喻都可以用来增强写作。

“类比”有点复杂。在最基本的层面上,一个类比显示了可能看起来不同的事物之间的相似性 – 很像一个扩展的比喻或比喻。但类比不仅仅是一种言论形式。这可能是一个合乎逻辑的论点:如果两件事情在某些方面是相似的,那么它们在其他方面也是相似的。类比通常用于通过将未知主题与更熟悉的主题进行比较来帮助提供洞察力。它还可以显示事物之间的关系。这种类比形式通常用于标准化测试,形式为“A is to B as C is to D”。

爱因斯坦着名地使用类比来解释无线电是如何工作的:“你看,有线电报是一种非常非常长的猫。你在纽约拉他的尾巴,他的头在洛杉矶喵喵叫。你明白吗?还有收音机操作方式完全相同:你在这里发送信号,他们在那里收到信号。唯一的区别是没有猫。“不幸的是,听到这个之后,没有人更聪明。

“Synecdoche”(来自标题文本)是通过引用一个部分来命名整个事物,反之亦然。例如。使用“互联网”时的意思是“万维网”,这只是其中的一部分;或在使用任何胶粘绷带时使用“创可贴”。兰德尔说他并不真正理解他们之间的区别,但他没有使用其中一个名字作为占位符(也就是说,作为一个词条),他实际上使用了’synecdoche’这个词。他有多么的头脑。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories