Title Text:When we started distributing special status tokens that signify which people are important enough to join an elite group, we never could have imagined we might be creating some problems down the line.<
Origin:https://xkcd.com/1914/
https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/1914:_Twitter_Verification
一些Twitter用户(如Coldplay或唐纳德特朗普)的名字旁边有一个验证复选标记。此复选标记用于表示用户是他们所说的人,而不是其他人使用他们的图片和名称制作的虚假帐户。这有助于粉丝找到他们最喜欢的名人的真实账户。然而,由于最值得注意的人从中受益最多,因此在授予经过验证的商标方面存在一些模糊性,因为它似乎也被解释为表明着名商人的地位符号。有些人甚至认为这是Twitter积极支持用户。出于这个原因,由于过去的政治争议,Twitter已经从名人的真实账户中删除了经过验证的复选标记。这方面的例子是政治评论员Milo Yiannopoulos(在他被禁止服务之前)。最近关于经过验证的商标的一个有争议的决定是,Twitter给了弗吉尼亚州夏洛茨维尔最近一次极右翼集会的组织者杰森凯斯勒一个验证核对标记。这引起了人们对Twitter验证系统的关注,因此他们暂时停止了它。
在实施经过验证的系统时,alt-text对Twitter的缺乏远见进行评论:因为它通过设计将用户分为组内和组外,这似乎意味着认可,或者至少有利于某些用户损害他人。这反过来会自动创建两组“不应该被验证但是已经被验证的人”和“应该被验证但未被验证的人”。由于互联网上有各种各样的大型和强烈观点的群体[引证不需要],所以这两个组合都不会是空的,Twitter总是被视为支持不值得或怠慢有价值的人。
对话的最后一行是典型的英语句子,与Twitter Moments功能无关,可用于将具有共享主题的几条推文编译成可浏览的图库。描绘的角色是Twitter首席执行官杰克多尔西,从胡须来看。