[1670] Laws of Physics

Title Text:The laws of physics are fun to try to understand, but as an organism with incredibly delicate eyes who evolved in a world full of sharp objects, I have an awful lot of trust in biology’s calibration of my flinch reflex.<

Origin:https://xkcd.com/1670/

物理法則

物理法則在學習的時候是很開心,但作為一個有著無比精巧的眼睛,而且在充滿尖銳物體的世界中演化出來的生物組織,我對於生物學對於我的反射神經的校正充滿無比的信任。

https://xkcd.tw/1670

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/1670:_Laws_of_Physics

戴着黑帽子的黑帽故意歪曲经典的物理演示。在演示的正常版本中,钟摆上的重球被拉向一侧,直到它几乎(但不是完全)接触演示者或志愿者的鼻子或下巴。当球在静止时释放时,它会向下摆动并向外摆动,然后从弧形开始向上(几乎)回到(几乎)相同的距离 但从未(通过物理定律)比起始点更远。只要示威者不倚靠或推球,它就不可能击中它们。如果你看到一个沉重的物体快速向你移动,那么移开或保护自己是一种天生的本能,但对示范物理的信心意味着没有理由退缩。 (示例视频:[1],[2]。)

在这部漫画中,Cueball不是站在球的运动的起始边缘,而是站在其挥杆的底部,这意味着球将以最大速度击中他。据推测,黑帽完全意识到这一点,并希望Cueball对物理学的理解不足以看透这个恶作剧。从绳索的“松弛”来看,球不应该击中头部的Cueball,但几乎肯定会在较低的,非常痛苦的地方击中他……

标题文本指的是当有人在钟摆实验期间退缩时,他们通常被指责不信任物理定律。兰德尔反驳这一论点,指出,他并没有对科学有信心,而是实际上与它相协调,特别是导致畏缩反射的生物过程。他的眼睛和他的退缩反射已经通过数百万年的进化校准。当一个重物迅速射向他的脸时,立即消除他身体的自然反应并没有给予这些成功地保持他(以及他的每个祖先)活着的机制。换句话说,虽然退缩可能表明对物理定律的怀疑,但它同样可以表明对生物学定律的信任。

用钟摆击别人的想法也是755的主题:跨学科。

You May Also Like

More From Author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *