Title Text:These pranks happen all the time. English doesn’t allow one-syllable words to end in a lax vowel, so writers on The Simpsons decided to mess with future linguists by introducing the word “meh.”<
Origin:https://xkcd.com/1697/
https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/1697:_Intervocalic_Fortition
联合语言(“弱化”)和强制(“强化”)的语言过程分别指的是声音变得更像或更少的元音。 Intervocalic意为“两个元音之间”。在两个元音(几乎总是有声)之间像f一样的无声辅音比那个位置中相同声音的浊音版本v更明显并且发音更多,所以在这种情况下从v到f的变化将是一个好运的例子。然而,作为一项规则,视频更为常见,事实上,在语言中观察到的最常见的常规变化之一是与Cueball的恶作剧完全相反的那种类型:两个元音之间的无声辅音可以说出来,随着时间的推移,作为一个浊音辅音,如“黄油”这个词的中间辅音,在美国英语中现在发音为短暂的肺泡[而不是] [t]。对于未来的语言学家来说,在这个位置(特别是对于一个特定的辅音)观察一种强迫而不是联盟的模式将是一个非常令人费解的现象。
建议更改的示例如下:
“Beafer”而不是海狸
“Nofember”而不是11月
“Luffing”而不是爱
在某些语言中,如德语和荷兰语,V通常发音为F.但情况并非总是如此。
标题文本指的是英语语音学倾向于阻止最终或不重读/蓻/。例外情况往往是单音节插词,例如:
MEH
嘿嘿
啊
叶
“meh”这个词是用来表达无聊或漠不关心的感叹词。它是由动画电视剧“辛普森一家”的作者发起的,这是错误的。然而,从1994年的剧集“Sideshow Bob Roberts”开始,它在剧集的各种剧集中使用后,它的使用大受欢迎。
这是2016年Randall第二次尝试传播语言错误信息,第一次是1677:Contrails,但由于两者都属于My Hobby系列,所以并不是那么奇怪。