Title Text:Otherwise known as Margaret the Destroyer, I will bring pain to the Great One. Then again, maybe I won’t.<
Origin:https://xkcd.com/1544/
https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/1544:_Margaret
这部漫画使用了一本无辜儿童书的起点,通过传递黑暗信息来创造讽刺。
在书中你是上帝吗?这是我,玛格丽特。作者:Judy Blume,开场白是“你还在吗,上帝?这是我,玛格丽特。我知道你在那儿,上帝。我知道你不会错过任何东西!谢谢你,上帝。非常感谢很多……“这些线条描述了一个祷告,其中玛格丽特私下与上帝说话,表达感激和寻求指导。
在第二和第三小组中,玛格丽特问上帝“你害怕,上帝?”,并说“你应该”。这类似于某些动作片中的威胁,例如Taken,其中主角或对手直接向对手说话,发出威胁并表明他们正在追击对手。最后一个小组是玛格丽特站在黑暗景观中的一个镜头,图像顶部的标题上写着“玛格丽特正在为你而来”,让这个漫画让人想起动作电影预告片。具有讽刺意味的是,“你在吗,上帝?这是我,玛格丽特。”是一本非常无辜的书,特别是与这类动作片相比。
标题文本是布鲁姆其他三本书的混搭:否则称为希拉大帝,痛苦和伟大的一本,然后再说,也许我不会,也许可能是漫画中暗线的灵感。