[761] DFS

Title Text:A breadth-first search makes a lot of sense for dating in general, actually; it suggests dating a bunch of people casually before getting serious, rather than having a series of five-year relationships one after the other. Origin:https://xkcd.com/761/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/761:_DFS 在这个漫画中,毛茸茸准备与马尾辫约会,并刚刚洗完澡,就像他腰间系着毛巾一样。…

Categories:

[760] Moria

Title Text:Someone should really bring them a ladder and remind them to build the Endless Stair *first* next time. Origin:https://xkcd.com/760/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/760:_Moria 这是兰德尔在幻想故事“指环王”中对莫里亚的故事的看法。在最初的矮人中,寻找宝贵的金属秘银挖得如此之深,以至于他们醒来了一个被Morgoth腐蚀的一个balrog-Maiar。甘道夫正在向他旁边的四个霍比特人讲述这个故事。其中一个霍比特人显然已经读过“指环王”,因为他要求“唤醒阴影和火焰的恐怖”,但甘道夫说他们被困在他们的洞里,无法离开。 然而,甘… Read more

Categories:

[759] 3×9

Title Text:Handy exam trick: when you know the answer but not the correct derivation, derive blindly forward from the givens and backward from the answer, and join the chains once the equations start looking similar. Sometimes the graders don’t notice…

Categories:

[758] Raptor Fences

Title Text:If at least one person has a nightmare about being swarmed by hundreds of mouse-sized dromaeosaurids, my work will have been done. Origin:https://xkcd.com/758/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/758:_Raptor_Fences 伶盗龙栅栏 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=758 在电影“侏罗纪公园”中,主角们受到食肉恐龙的威胁(有些是致命的),其中包括非常大的速龙,这是一种灵芝类。在这部电影中,恐龙是通过采集古老的DNA来重建的,主要来自被困在琥珀(化石树液)中的蚊子的胃。 C… Read more

Categories:

[757] Toot

Title Text:This is also one of only five identified situations in which a vuvuzela is actually appropriate. Origin:https://xkcd.com/757/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/757:_Toot “嘟嘟我自己的号角”是吹嘘的成语。 Cueball在这里使用这个成语意味着他没有吹牛,尽管他显然是。然而,黑帽,作为他的类,是字面意思和嘟嘟(吹)气喇叭。气喇叭是连接在压缩空气罐上的喇叭,近距离非常响亮。 Cueball显然很惊讶,因为他期待黑帽开始吹牛而不是用气喇叭发出非常响亮的声音。 黑帽的行为也可以被解释为对Cueball的惩罚,后者声称他不想夸耀自己的成… Read more

Categories:

[756] Public Opinion

Title Text:News networks giving a greater voice to viewers because the social web is so popular are like a chef on the Titanic who, seeing the looming iceberg and fleeing customers, figures ice is the future and starts making snow…

Categories:

[755] Interdisciplinary

Title Text:Replace the pendulums with history students and you’ll qualify for a grant! Origin:https://xkcd.com/755/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/755:_Interdisciplinary 跨学科课程 https://www.douban.com/photos/photo/736808908/ “跨学科计划”是指学校或大学的计划,涉及来自多个学科或学习领域的学生。在这里,这个漫画通过设想一个涉及物理学生和心理学学生的古怪练习来讽刺这个概念。严格来说,这可以归类为跨学科计划。此外,钟摆的研究在物理课程中很常见,恐惧的概念出现在心理学中,因此可以… Read more

Categories:

[754] Dependencies

Title Text:The prereqs for CPSC 357, the class on package management, are CPSC 432, CPSC 357, and glibc2.5 or later. Origin:https://xkcd.com/754/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/754:_Dependencies 编译器是将以特定编程语言编写的代码转换为可执行程序的程序。如果第一段的结果可能受到第二段的影响,则称一段代码依赖于第二段代码。依赖性解析是编译器设计的一部分,是研究确定和纠正依赖关系,导致依赖部分的不必要的,模糊的或不可能的定义。要求当且仅当操作已经发生时才发生操作,例如此漫画中的先决条件,是一种可能不需要的依赖。 漫画设想了一个… Read more

Categories:

[753] Southern Half

Title Text:Also, if you read his speech at Rice, all his arguments for going to the moon work equally well as arguments for blowing up the moon, sending cloned dinosaurs into space, or constructing a towering penis-shaped obelisk on Mars.…

Categories:

[752] Phobia

Title Text:Oh God, the tornado picked up snakes! Origin:https://xkcd.com/752/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/752:_Phobia 这部漫画似乎是关于恐惧症的,即害怕特定和非特定的事情,比如金发女郎害怕蛇。 但是受到这一评论的启发,梅根,如前所述,过于哲学,并说她害怕通常不被称为恐惧症的事情。她的判决是经常在有人希望建立关系时使用的,但其中一个人借口推迟进入这种关系,因为现在一切都很复杂。如果这个借口使用了足够的时间(连续),那么在某些时候就不会再剩下几年了(因为其中一个死了,找到另一个或者只是放弃)。这就是梅根所说她害怕的。 在她说完之后,金发女郎想了很长时间(在节拍面板中)。当她… Read more

Categories: