[753] Southern Half

Title Text:Also, if you read his speech at Rice, all his arguments for going to the moon work equally well as arguments for blowing up the moon, sending cloned dinosaurs into space, or constructing a towering penis-shaped obelisk on Mars.

Origin:https://xkcd.com/753/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/753:_Southern_Half

南半球

https://www.douban.com/photos/photo/759290559/

1961年5月25日,美国总统约翰·肯尼迪在国会联席会议上发表讲话,他将美国人民的目标定为让人登上月球并将他成功送回地球的目标。虽然肯尼迪没有活着看到这个目标成为现实 – 他在1963年被暗杀 – 阿波罗11号登月模块于1969年7月登陆尼尔阿姆斯特朗和巴兹奥尔德林。

在那次演讲中,肯尼迪说了漫画所指的那句话,而且所提供的地图显示他提到的绝大多数地区实际上都在北半球,尽管肯尼迪称他们为“全球南半球”,更不用说南半球有不包括的地区(如澳大利亚)。

肯尼迪声明背后的实际意义可能是指用于将“第三世界”描述为“全球南方”的常用术语,这是一种隐喻而非地理描述,其中包括所提到的所有地区(尽管不包括苏联)亚洲)。当时,美国和苏联之间的一些代理人战争已经爆发,并且在所提到的整个地区的许多第三世界国家都在进行。因此,肯尼迪正在描述冷战,并期望它会继续下去,并且“全球南方”将成为真正的战场。在语境之外,并且坚持对单词进行字面地理解释,这部分演讲听起来特别有趣。

标题文字是指1962年9月肯尼迪在赖斯大学发表的演讲。该演讲中最着名的一句话是:“我们选择在这十年中登月并做其他事情,不是因为它们很容易,而是因为它们很难。”兰德尔认为,肯尼迪上月登月所做的所有论点也可以起到许多不同“创新”的作用,例如炸毁月球,将克隆的恐龙送入太空,或荒谬地构建一个高耸的阴茎形方尖碑在火星上。或者,如此处所见,吃一袋松果。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories