[93] Jeremy Irons

Title Text:Movies that I know word-for-word, part one Origin:https://xkcd.com/93/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/93:_Jeremy_Irons 与“我的爱好”系列类似,这部漫画描绘了兰德尔生活中的一个目标:他希望聘请获得奥斯卡奖的演员杰里米·艾恩斯(Jeremy Irons)来完成兰德尔生活中的所有对话(而兰德尔,或许,他的嘴唇同步)。他显然是基于这样一个愿望:Irons,一位受过经典训练的英国演员,描绘了Scar,1994年迪士尼动画片“狮子王”的主要对手。 漫画中的连线是来自歌曲“Be Prepared”,Scar在电影中演唱。因此,兰德尔是否喜欢艾恩斯深沉,隆隆的英国口音,… Read more

Categories:

[92] Sunrise

Title Text:Sometimes, I sit on top of parking decks and watch the sun rise. I feel like I should have a guitar or something. Origin:https://xkcd.com/92/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/92:_Sunrise 这部漫画是关于与他人亲密联系的愿望,以及我们为不单独做出的妥协。 毛茸茸发现了世界看起来的某种美,没有数十亿人在它上面爬行。他认为这是一个激动他的秘密场所。他很高兴能找到像他一样欣赏它的美丽的人。但是他意识到,正是这一点使他的这段时间变得美丽,这使得他想象中的机会遭遇极不可能。由于他今天早上不会在外面找到一个志趣相投的事实,他回到了家里… Read more

Categories:

[91] Pwned

Title Text:I’m sure a discussion of the reason for the disappearance of adventure games in favor of RPGs would be fascinating. Origin:https://xkcd.com/91/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/91:_Pwned 在早期个人计算机(例如IBM-XT,Atari或C64)的时代,游戏主要是基于文本的冒险游戏。这些游戏基于互动故事,玩家必须通过仅使用键盘或后来的鼠标与应用程序进行通信来解决这个难题。 Play是基于回合的(如国际象棋):计算机显示一些文本上下文,您输入命令(GO< direction>,TAKE< ob… Read more

Categories:

[90] Jacket

Title Text:We have this conversation at least once a day in my apartment 我在公寓裡每天至少有一次這樣的對話 https://xkcd.tw/90 Origin:https://xkcd.com/90/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/90:_Jacket Cueball显然意味着使用他妈的作为增强器。然而,这位朋友(可能故意回应不必要的咒骂)将他妈的作为正在讨论的夹克的标识符,并给出了智能的aleck响应。他的对手对这种讽刺感到困惑,这个话题被驳回了。 他妈的是一个淫秽术语,意思是性,可以用作名词,动词,形容词和副词。一件“他妈的夹克”将是一件夹克,特别是在做爱时,或者不太可能是一件性爱的夹克。 标题文… Read more

Categories:

[89] Gravitational Mass

Title Text:She’s so fat the attraction goes up as the CUBE of the distance instead of the square Origin:https://xkcd.com/89/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/89:_Gravitational_Mass 黑帽发布了关于重力和惯性相对性的深入论述。然而,事实证明,这只是一个令人费解的积累,对于一个哟妈妈的笑话,就像“她胖而不那么有吸引力”。然后,黑帽不会被他的妙语所困扰,或者无法弄明白,这只是为了直截了当的侮辱。 一个众所周知的笑话形式是:“哟’妈妈太胖了,当她X,她是Y.”例如:“哟’妈妈太胖了,当她坐在房子周围时,她坐在… Read more

Categories:

[88] Escher Bracelet

Title Text:The only downside is that it would be a little uncomfortable. Origin:https://xkcd.com/88/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/88:_Escher_Bracelet 埃舍尔手链 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=88 这张图片模仿了“WWJD”手镯,这是“耶稣会做什么?”的首字母缩写。基督徒(主要)戴着这样的手镯(或其他“WWJD”用具)作为提醒,以耶稣行事的方式行事,这可能是“基督徒”采取行动的方式。目前尚不完全清楚,但这款特别的手镯似乎是最受着名的自行车运动员Lance Armstrong的Livestrong慈善机构推广的橡胶… Read more

Categories:

[87] Velociraptors

Title Text:You’re probably thinking, ‘has it been a decade?’ It’s been over thirteen years, buddy. Origin:https://xkcd.com/87/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/87:_Velociraptors 迅猛龙 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=87 这部漫画是指电影“侏罗纪公园”(Jurassic Park),这是1993年根据迈克尔·克莱顿(Michael这部电影描绘了一位亿万富翁,他购买了一个岛屿,并开辟了一个动物园/主题公园,用于从化石蚊子中发现的血液中回收的DNA中克隆出… Read more

Categories:

[86] Digital Rights Management

Title Text:If you’re interested in the subject, Lawrence Lessig’s ‘Free Culture’ is pretty good Origin:https://xkcd.com/86/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/86:_Digital_Rights_Management 数字版权保护 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=86 数字版权管理(DRM)是一种用于控制数字文件的方法,例如通过防止媒体在除了进行购买的设备之外的任何设备上播放。它被几家大公司使用,因为它使盗版媒体变得更加困难,他们声称这些媒体削减了他们的利润。这些公司通常… Read more

Categories:

[85] Paths

Title Text:It’s true, I think about this all the time. Origin:https://xkcd.com/85/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/85:_Paths 这部漫画的核心是考虑到一个人步行的最短路径。 Cueball必须穿过一个长方形的距离,周围有一条确定的路径。当Cueball遵循这些路径时,他必须行走60秒。他意识到,通过忽略路径并从一个角落到另一个角落,他的路线会更短,他计算出他可以减少26%的时间。结果,每次他必须走这个矩形时,他都担心跟随路径会花费额外的时间。… Read more

Categories:

[84] National Language

Title Text:She’s pretty sharp when provoked. Origin:https://xkcd.com/84/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/84:_National_Language 國家語言 她被激怒的時候還滿尖銳的。 https://xkcd.tw/84 这部漫画是关于本土主义的概念,这种观点认为,一个地方的人应该拥有比移民更多的权利。美国(以及其他国家)经常表达的观点是,移民应该学习英语,这是美国的主要语言。 在漫画中,一个角色傲慢地争论着本土主义的立场。然而,他旁边的那个女人打断了他,并用切诺基语中的一句话说 – “你好,我的名字叫莎拉” – 这是切诺基土着美国人使用的易洛魁语。虽然切诺基… Read more

Categories: