[37] Hyphen

Title Text:I do this constantly

Origin:https://xkcd.com/37/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/37:_Hyphen

这是xkcd中的第一部“我的爱好”漫画。在这些漫画中,兰德尔表示他喜欢的一种模糊的活动或消遣,他宣称这是他的“爱好”。在首映的“我的爱好”漫画中,兰德尔的爱好是通过将连字符移动到“屁股”之后而不是之前的句子时,在心理上重新解释人们所说的“[形容词] -ass [名词]”时的意思。

半散布后缀“-ass”在非正式的美国英语演讲中用作增强器,通常附加到直接修饰名词的形容词,如“大屁股汽车”或“搞笑屁股喜剧演员”。在这部漫画中,Cueball正在探索从修饰形容词的后缀改为“-ass”的幽默方面,以及修改名词的前缀“ass-”,产生“大屁车”或“滑稽的屁股”。喜剧演员,“前者可能是一辆背着臀部的大型汽车,后者是一位幽默的喜剧演员,专门讲述下背部的笑话。前缀“ass-”也可能具有负面含义,表明某些内容不受欢迎。例如,“屁股车”可能是一辆非常糟糕的汽车。

另一种解释是,由于该后缀/前缀指的是人体解剖学的元素,因此汽车将呈所述解剖学片的形状。

在北美以外,大多数英语使用“屁股”来表示臀部,所以对他们来说,听起来好像兰德尔在谈论驴子。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories