[20] Ferret

Title Text:My brother had a ferret he loved which died since I drew this strip. RIP.

Origin:https://xkcd.com/20/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/20:_Ferret

雪貂

我的弟弟有隻雪貂,我畫完這篇之後死掉了。RIP。

https://xkcd.tw/20

Cueball(Cueball-like)的朋友取笑他的想象力,涉及飞行雪貂,然后建议去玩视频游戏。这显示了他对“想象力”定义的讽刺。他取笑了Cueball的创作幻想,而选择了大规模制作的幻想。

Cueball关于他的目标的事实可能是放弃梦想以避免面对社会期望的评论。

标题文本指的是兰德尔在现实生活中的兄弟有这样一只宠物雪貂的事实。最初,兰德尔在雪貂还活着的时候画了这部漫画。然后它在他在LiveJournal上发布并在新的xkcd网站上重新发布标题文本之间死亡。他现在希望它会安息。 “RIP”代表“Rest In Peace”,源自传统的天主教葬礼服务中的原始拉丁语“Requiescat in pace”。初始主义或短语通常放在墓碑上,以表明希望无论死者现在发现自己的存在,他或她都可以拥有和平。它已成为漫画中常见的主题,表明个人或角色的死亡,这可能有助于其广泛用于表示在天主教之外的流行文化中人,宠物甚至抽象概念的传递。

雪貂返回31:桶 – 第5部分,并以这种方式成为桶系列的一部分。这也被兰德尔册封,可以在xkcd的网络档案版本中看到:The Boy和他的Barrel。

完整系列可以在这里找到。但是下面它们按照Randall将它们放在与上面链接的集合中的顺序列出:

 1:桶 – 第1部分

 20:雪貂

 11:桶 – 第2部分

 22:桶 – 第3部分

 25:桶 – 第4部分

 31:桶 – 第5部分

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories