[2581] Health Stats

Title Text:You will live on forever in our hearts, pushing a little extra blood toward our left hands now and then to give them a squeeze. Origin:https://xkcd.com/2581/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2581:_Health_Stats 健康数据仪 你将永远活在我们心中,想起你让更多一点的血液流向我们的左手,并使我们的左手受到挤压。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2581 Cueball有一个智能手表,可以告诉他一个新的健康统计数据。显然,这要么是一块新手表,要么是在他现有的手表上添加的新发现的… Read more

Categories:

[2580] Rest and Fluids

Title Text:Remember not to take it easy. Put a hot washcloth on your forehead, remain standing, and breathe dry air while taking lots of histamines. You need to give your body a chance to get sick again. Origin:https://xkcd.com/2580/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2580:_Rest_and_Fluids 休息和喝水…

Categories:

[2579] Tractor Beam

Title Text:Did you base the saucer shape on pop culture depictions of aliens, or was that stuff based on your ships? Does the rotational symmetry help with … hey, where are you going? Origin:https://xkcd.com/2579/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2579:_Tractor_Beam 牵引射线 你们是根据流行文化对外星人的描述设计的飞船吗,还是说流行文化是基于你们的飞船?这种旋转对称的设计有没有帮助到…嘿,你们要去哪儿? http://xkcd.in/comic?lg=cn&am… Read more

Categories:

[2578] Sword Pull

Title Text:Merlin really shouldn’t leave his dirt bike lying around. Origin:https://xkcd.com/2578/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2578:_Sword_Pull 剑拔 Merlin 真的不该把他的越野摩托留在这。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2578 一个惊讶的Cueball走到一块石头上,显然一把剑几乎卡在刀柄上,嵌在一块石头中,很像亚瑟王传说中的一个特别著名的寓言。这可能意味着这把剑叫做神剑。通常,叙述是可以释放重要剑的人成为英格兰(或技术上是英国)的国王,例如参见迪斯尼的石中之剑– 或1521年的场景:… Read more

Categories:

[2577] Sea Chase

Title Text:There are two rules on this ship: Never gaze back into the projection abyss, and never touch the red button labeled DYMAXION. Origin:https://xkcd.com/2577/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2577:_Sea_Chase 海上追逐战 这艘船上有两条规矩:永远不要回头看地图投影制造的深渊,永远不要碰标着戴美克森氏的红按钮。 注: 罗宾森投影:1963年由亚瑟·H·罗宾森博士在对经纬度进行特定插值后参考直角坐标系的数值表进行构建。可以同时在地图上展示整个世界,试图寻找一种在平面图上显示整个地球的方便的折衷方案。 古蒂等面积投影… Read more

Categories:

[2576] Control Group

Title Text:Placeble 228 x/6 猬溾瑴猬溾瑴猬?br />猬溾瑴猬溾瑴猬?br />猬溾瑴猬溾瑴猬?br />猬溾瑴猬溾瑴猬?br />猬溾瑴猬溾瑴猬?br />猬溾瑴猬溾瑴猬 Origin:https://xkcd.com/2576/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2576:_Control_Group 对照组 Placeble 228 x/6 安慰剂版本 第228号 猜词失败/允许6次尝试 ⬜⬜⬜⬜⬜ ⬜⬜⬜⬜⬜ ⬜⬜⬜⬜⬜ ⬜⬜⬜⬜⬜ ⬜⬜⬜⬜⬜ ⬜⬜⬜⬜⬜ 注释:Wordle,一种字谜游戏,得名与其创造者Wardle的姓。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2576 Wordle ( [1] ) 是一… Read more

Categories:

[2575] What If? 2

Title Text:CLARIFICATION: By 9/13, I mean September 13th, not the 9th day of Jancember, the cursed 13th month that exists between December and January in the transdimensional temporal plane. Origin:https://xkcd.com/2575/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2575:_What_If%3F_2 What If? 2 澄清:在9/13之前,我是说9月13日,不是第13个月的第9天,不是那个在跨维时间飞船上夹在12月和1月之间那个该死的第13个月。 http://xkcd.in/comic?lg=c… Read more

Categories:

[2574] Autoresponder

  Title Text:I ADMIRE HOW YOU SET BOUNDARIES AND I HOPE YOUR COLLEAGUES RESPECT THEM! PLEASE SPARE MY LIFE! Origin:https://xkcd.com/2574/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2574:_Autoresponder 自动回复 我欣赏你在非工作时间与工作划清界限,也希望你的同事能尊重这些界限!但请你留我一命吧! http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2574 Cueball和White Hat要去参加某种演出(也许是电影或音乐会),Cueball 询问 White Hat 他是否准备好去,后者确认了这一点,但要求 Cueball 在他们去之前将… Read more

Categories:

[2573] Alien Mission

Title Text:Fine, we can go search the Himalayas for the Yeti ONE more time, but keep a safe altitude over the Pacific and PLEASE watch where you’re going. We can’t afford another Amelia Earhart incident. Origin:https://xkcd.com/2573/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2573:_Alien_Mission 外星任务 好吧,我们可以再去一次喜马拉雅山找雪怪,但要在太平洋上空保持安全高度并且一定注意行进路线。我们负担不起下一个阿梅莉亚·埃尔哈特事故。 注释:阿梅莉亚·……

Categories:

[2572] Alien Observers

Title Text:ALERT: Human 910-25J-1Q38 has created a Youtube channel. Increase erratic jerkiness of flying by 30% until safely out of range. Origin:https://xkcd.com/2572/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2572:_Alien_Observers 外星观察员 警告:910-25J-1Q38号人类创建了油管频道,增加30%的飞行随机抖动直到离开拍摄范围。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2572 这条带子描绘了一群外星人观察地球,并讨论他们的“飞行限制区”,每次人类获得更强大的相机时,他们似乎… Read more

Categories: