[2662] Physics Safety Tip

Title Text:In general, avoid exposure to any temperatures, pressures, particle energies, or states of matter that physicists think are neat. Origin:https://xkcd.com/2662/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2662:_Physics_Safety_Tip 物理安全小贴士 总而言之,避免暴露在物理学家认为有趣的一切温度,压强,粒子能量,或者物态中。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2662 这是Randall 的另一个 提示,这次是通用物理安全提示。 此外,这部漫画还用来宣传他的新书,因为它指出… Read more

Categories:

[2661] Age Milestone Privileges

Title Text:If you reach 122, you get complete unrevertible editorial control over Jeanne Calment’s Wikipedia article. Origin:https://xkcd.com/2661/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2661:_Age_Milestone_Privileges 年龄里程碑特权 如果你活到122岁,你就可以彻底编辑珍妮·卡门的维基百科介绍且更改不可撤销。 注释:珍妮·卡门据纪录活了122年又164天,是近代史上已知的最长寿者。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2661 这是美国的“年龄里程碑”列表。与兰德尔一样… Read more

Categories:

[2660] Gen Z

Title Text:Curdled milk, of a peculiar kind, made after a Bulgarian recipe and called “yaghurt,” is now a Parisian fad and is believed to be a remedy against growing old. A correspondent who has tried it, says he would prefer…

Categories:

[2659] Unreliable Connection

Title Text:NEGATIVE REVIEWS MENTION: Unreliable internet. POSITIVE REVIEWS MENTION: Unreliable internet. Origin:https://xkcd.com/2659/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2659:_Unreliable_Connection 网不好 差评提到了:网不稳定。好评提到了:网不稳定。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2659 在当今世界,互联网、无处不在的移动技术和 COVID 大流行都让许多人产生了一种隐含的期望,即无论是工作还是社交,甚至在度假时,他们都希望全天候随时待命。在这部漫画中,兰德尔使用一个故意次优的… Read more

Categories:

[2658] Coffee Cup Holes

Title Text:Theoretical physicist: At the Planck length, uncountably many. Origin:https://xkcd.com/2658/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2658:_Coffee_Cup_Holes 咖啡杯的洞 理论物理学家:在普朗克长度这个量级,有数不清的洞。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2658 这部漫画描绘了不同研究领域的人回答“咖啡杯上有多少个孔?”的问题。并将其与正常人会说的话进行比较。 这个问题有不同的解释,完全取决于洞的定义。漫画中展示的这种咖啡杯是带把手的(像马克杯),但兰德尔称它为杯子,在咖啡杯的维基百科页面上也有带把手的杯子… Read more

Categories:

[2657] Complex Vowels

Title Text:Pronouncing [峁♂埂膵膵岣a福岷囜簢颧颧] is easy; you just say it like the ‘x’ in ‘fire’. Origin:https://xkcd.com/2657/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2657:_Complex_Vowels 复杂的元音 发出 [ṡṡċċḣḣẇẇȧȧ] 这个音挺简单的;你就像假设“fire”这个单词里有“x”那么念。 http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2657 这是 Randall 的另一个技巧,这次是语言学技巧。卷发的语言学家Gretchen McCulloch设法用复杂的元音发出一种诅咒的声音,像C… Read more

Categories:

[2656] Scientific Field Prefixes

Title Text:Massage: Theoretical (10), Quantum (6), High-energy (2), Computational (1), Marine (1), Astro- (None) Origin:https://xkcd.com/2656/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2656:_Scientific_Field_Prefixes 科研领域的前缀 按摩:理论(10), 量子 (6), 高能 (2), 计算 (1), 海洋 (1), 天体 (无) http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2656 Google Scholar是学术出版物的搜索引擎,Randall一直乐在其中。 Randall 搜索由一些常见的前缀和常见的后缀组成… Read more

Categories:

[2655] Asking Scientists Questions

Title Text:’Does the substance feel weird to the touch?’ is equally likely to get the answers ‘Don’t be ridiculous, you would never put your hand near a sample. We have safety protocols.’ and ‘Yeah, and it tastes AWFUL.’ Origin:https://xkcd.com/2655/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2655:_Asking_Scientists_Questions…

Categories:

[2654] Chemtrails

Title Text:Ants have reverse chemtrails–regular citizens spraying chemicals everywhere they go to control the government. Origin:https://xkcd.com/2654/ 螞蟻有的是逆向化學化學尾跡:一般市民到處噴灑化學尾跡來控制政府。 https://xkcd.tw/2654 https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2654:_Chemtrails 昆虫学家研究昆虫。蚂蚁是在食物来源或其他事件中留下化学痕迹的昆虫。例如,这些化学痕迹可以引导蚁群中的其他蚂蚁返回食物。生物学家将这种信号化学物质称为信息素。这部漫画使用 chemtrail 这个词作… Read more

Categories:

[2653] Omnitaur

Title Text:”My parents were both omnitaurs, which is how I got interested in recombination,” said the normal human. Origin:https://xkcd.com/2653/ “我的父母都是多体兽,这也是我对多体兽再结合颇有兴趣的起因,”一名正常人这样说。 注释:标题“多体兽”参考“双体兽”的命名方式,omnitaur中组成成分多于两种,遂译为“多体兽”。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2653 https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2653:_Omnitaur Omnitaur 是牛头怪的字谜,是一种半人半公的神… Read more

Categories: