Title Text:As far as “being in the pocket of Big Egg” goes, I think the real threat is Chansey.
Origin:https://xkcd.com/2130/
https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2130:_Industry_Nicknames
就“在巨蛋的掌握之中”而言,我认为最具有威胁性的是吉利蛋。
http://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2130
“大工业”是用来描述美国垄断或近乎垄断行为的常用昵称。无论是通过贿赂,敲诈勒索,法律,威胁,游说,社会地位,财务,自由还是情感,这个人都可以轻易地影响主体的行为。
在所列的8个行业中,Big Tobacco和Big Pharma是常用的昵称。在这种背景下,采矿业可能会被称为Big Coal或Big Oil(Randall使用“大洞”这个词,听起来与此类似。大多数但并非所有形式的采矿都涉及大洞。)美国汽车工业直到最近几十年被称为“底特律”,后来意味着只有三大汽车制造商才会脱离普通用途。 Big Ag有时被用来描述农业和农业产业,而其余的纯粹是虚构的,Randall可能会想象这些产业在政治舞台上成为重要角色的未来。 “大脚”很可能是对神秘生物大脚怪的一种提及。那些大型组织如何能够以类似黑手党的方式推动个人而非整个社区的粗略结束的人可能会将医疗委员会与这些群体等同起来。
在标题文本中提到的Chansey是一种仅限女性的Pokémon,她在有袋动物的前袋中携带一个鸡蛋。对于Chansey而言,“大蛋的口袋里”这个短语相当字面,除了鸡蛋放在口袋里,而不是相反。兰德尔没有说明为什么Chansey会成为一个“威胁”,或者为什么一个Pokémon会贿赂人。也许是因为,如果在Big Egg的口袋里是坏的,而Big Egg在Chansey的口袋里,那么Chansey控制着Big Egg并且是值得担心的人。