[2071] Indirect Detection

Title Text:I’m like a prisoner in Plato’s Cave, seeing only the shade you throw on the wall.<

Origin:https://xkcd.com/2071/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2071:_Indirect_Detection

間接判斷

我就像柏拉圖的地洞裡的囚犯,只能看到你在牆上的影子。

https://xkcd.tw/2071

这部漫画展示了一个愤怒的社交媒体帖子,一个兰德尔的尖头朋友,反对未知的第三方的观点,这似乎是一个卡通和不切实际的邪恶对待被遗弃的动物。这可能部分是对2051年的回调:Bad Opinions,其中Cueball希望发布对目前在互联网上任何地方可能存在或可能不存在的荒谬或煽动性意见的回应。有时,当在Facebook等社交媒体上发布内容时,您指定为“朋友”的所有人都可以看到该帖子。在这种情况下,原始评论意图由持有这些观点的人阅读,他们不是兰德尔的直接朋友,因此他无法看到他们的帖子,但因为它是由他的直接朋友发布的,他可以阅读该回复和能够想象其他人说的是什么。通过他朋友评论中的直接引用了解这些其他神秘人物的内容,并通过他的想象力不得不填写其余内容,他反思了如何知道持有此类观点的人存在于此类中是多么奇怪。间接的方式。

标题文本是一个双关语,比较柏拉图洞穴的阴影与“投掷阴影”的练习(投掷侮辱的俚语,通常是巧妙的),而“墙”可能具有洞穴墙和术语的双重含义为某人的社交媒体页面。

柏拉图洞穴是一个寓言故事,发生在一个假想的洞穴中。洞穴中包含终身囚犯,这些囚犯被链接,只能看到一面墙。火焚烧,这些墙上的阴影就像阴影一样。由于缺乏更完整或直接的信息来源,洞穴居民只能通过将这些阴影解释为世界本身的视角来猜测世界,因此将他们对世界的其他信念建立在这些阴影的短暂外观上。通过这种方式,柏拉图洞穴作为我们对主要或完全在我们的自然感觉直接感知之外发生的现象的有限理解的寓言。它还提供了我们的感知和信念如何受到我们的信息渠道为我们提供的限制的图像,这些信息渠道现在由隐藏的计算机算法和营销团队控制。

同样地,人们可能对空气的化学和化学性质做出错误的假设,如果关于这个主题的信息完全是通过观察风吹过叶子来收集的,那么可以合理地预期柏拉图洞穴的假设居住者会产生关于该主题的非常不准确的理论。外面的世界,他们只是作为一种影戏体验的世界。更具体地说,如果只看到一个看不见的帖子的反应(阴影),人们可能会对想象中的可怕事情变得两极分化,就好像有很大一部分人支持从运动庇护所杀死宠物动物一样。事实上,它只是你观察过的阴影,而不是投射它的物体。

You May Also Like

[2981] Slingshots

[2980] Lava Lakes

[2979] Sky Alarm

More From Author

[2981] Slingshots

[2980] Lava Lakes

[2979] Sky Alarm

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *