Title Text:Legally-mandated information would be printed on the back or discreetly along the bottom. In small letters under the nutrition information it would say ‘Like our products? Visit our website!’ There would be no URL.
Origin:https://xkcd.com/993/
https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/993:_Brand_Identity
这个漫画介绍了兰德尔的一系列食品产品的想法,所有食品都在白色背景上有清晰的黑色字体。带有黑色字体和白色背景的产品从这部漫画中的其他项目中脱颖而出。具有讽刺意味的是,即使品牌不是非常有创意,缺乏复杂性也是导致产品脱颖而出的原因。这些产品包装样式类似于简洁产品和通用品牌。例如,在加拿大,Loblaws一般销售的低价产品的“No Name”通用品牌标有黄色标签,产品描述为黑色粗体文字,偶尔也是产品图片。品牌名称最小化,其他法律要求的元素(例如产品的重量)也是如此。另一个Loblaws的通用品牌,总裁选择(PC)目前有一个纯白色背景,大部分产品的标签都带有黑色粗体文字(通常带有产品图片和品牌名称),尽管最近,已经介绍了强调色的文字。
包装的风格可能是对60年代的囚犯电视剧的一种参考,一个村庄(实际上是“村庄”)的反乌托邦被锁定在外面世界。这里的商店只出售“乡村美食”。请参阅此照片以获取示例。
它也可能是Portal的豆罐头的参考。
在标题文本中,缺少列出的URL与包装上缺少品牌有关。可能会忽略URL消除消费者的好奇心,并且他们将花时间在互联网上寻找实际网站。
货架上所有产品的清单[编辑]
[1]彩虹 [2]褶边 [3] [不可读] [4]薯片[新品牌] [5] [不可读] [6]奶酪饼干[味道1] [7]奶酪饼干[风味2] [8] – [12] [不可读] [13] [?]甜菜 [14] – [16] [不可读] [17]组织[新品牌] [18]宫颈帽[这是什么产品?看评论] [19] [不可读] [20]蓝色条纹壳 [21]耳朵补品 [22] – [24] [不可读] [25] – [26] [不可读] [27]破解者[新品牌] [28] – [29] [不可读] [30]匹配[新品牌] [31] – [32] [不可读] [33]花生[新品牌] [34]辣酱[可能不是新品牌,见评论] [35] – [40] [不可读] [41]糖[可能不是新品牌,见评论] [42] – [45] [不可读] [46]牛奶[新品牌] [47] – [48] [不可读] [49]面食[新品牌] [50] caccalion [没有像这样的面食说意大利面列表] [51]免费 [52] [不可读] [53]咖啡 [54] [不可读] [55]咖啡[新品牌] [56] – [61] [不可读] [62]白豆 [63] – [66] [不可读] [67] sanfra beans [没有像这样命名的bean说Bean#Types] [68]斑豆 [69]豆 [70]斑豆 [71]黑豆[新品牌] [72] [不可读] [73]做豆[没有像这样命名的bean说Bean#Types] [74]黑豆 [75] [不可读] [76]利马豆 [77]利马豆[新品牌] [78] fort cotbean [部分不可读,没有像这样命名的bean说Bean#Types] [79]三个[不可读]可以 [80] [不可读] [81]松+巨豆 [82] [不可读]的豆子 [83] refrie [d beans;由于鞠躬罐头未完成] [84顶部] [不可读] [84中] [未标记] [84底部]蜜蜂 [85] [不可读] [86]蛋黄酱 [87] roo简单的梅奥 [88] simp [le] mayo [因罐头弯曲而未完成的单词] [89] mayo [新品牌] [90] [不可读] [91]红肉酱 [92] [不可读] [93]油 [94] [不可读] [95]油 [96]番茄酱[新品牌] [97] – [98] [不可读] [99]枫糖浆 [100] – [101] [不可读] [102]眼砂 [103]茶[黄色包装,带有清晰的黑色字体] [104]茶 [105] – [106] [不可读] [107]茶 [108]乡村面包 [109]面包[新品牌] [110]白面包