Title Text:It gets worse! You know that wizened old monk with the gypsy wife whose voodoo shop we smash up every day after school?
Origin:https://xkcd.com/782/
https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/782:_Desecration
梅根和罗布惊恐地发现,他们挖出来并变成木偶的骨头实际上被埋在一个古老的印第安人或大概是美洲原住民的墓地上。这个笑话是他们不关心印度骨头本身的影响,但由于它们是印度的墓地,所以它们就像在这样的场地上建造的房屋一样被困扰或诅咒。在他们发现这个事实之前,他们并不认为它会亵渎神圣的东西。幽默来自于“挖掘印度骨头”这一事实显然使它已经成为印度坟场本身,但显然直到她和罗莽故意亵渎了印第安人被埋葬的地方之后才发生这种情况。它是在另一个印度坟场上,这是恐怖片中神秘和负面超自然现象的常见场所等。这些故事通常涉及建筑物(建筑物之上)建筑物上面的阴影,这就是梅根使用的原因。上面这句话。
恐怖小说中的一个常见的比喻是任何亵渎古印度墓地的人都会对他们施以可怕的诅咒。另一个常见的比喻是由一个吉普赛或伏都教女人,或标题文本中提到的一个枯萎的巫师或僧侣施放诅咒。
梅根和罗布似乎在不知不觉中愚蠢地激怒了整个城镇中的每一个超自然存在和力量,从而为同一时间至少打造了十几个潜在的恐怖阴谋。
关于许多恐怖故事的一个常见抱怨是,为了使情节和恐怖工作,主角们变得愚蠢。这部漫画故意瞄准并嘲笑这一点,嘲笑许多股票恐怖角色表现出的遗忘,使自己陷入超自然力量的困境。