Title Text:Of course in reality this is just a US/UK thing; in British English, ‘fall’ is the brief period in between and ‘autumn’ is the main season.
Origin:https://xkcd.com/2825/
https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2825:_Autumn_and_Fall
秋季与落叶季
https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2825
秋天,也称为美国的“fall”(意为“落叶之秋”),是夏天结束和冬天开始之间的季节。这些术语可以互换使用,但兰德尔在这部漫画中将它们视为不同的季节。他的时间线使用“秋天”作为夏天结束和“秋分”之间的季节,而“fall”作为此后直到冬天的时期。虽然世界不同地区采用不同的季节划分方式(例如,热带的二季制或南亚的六季制),但没有地方使用漫画中所示的五季制,甚至也没有它可能暗示的推导出八季制。
漫画描绘了任何给定半球上常用的承认夏天结束的两个边界。虽然其他文化根据自己的日历或当地经验采用了其他日期,但兰德尔可能遇到过几种其他“标准”的年度划分方法。
一些对季节的处理(未显示)将夏至视为“仲夏”,所有其他季节也或多或少地均衡地跨越自己的春分/余下的夏至,将季节边界放在这些天文学上重要的点之间的中间。对于其他人来说,春分/夏至的日期用于转换时间,因此秋天/fall 从春分开始(如所示),并在天文学上最短的日子结束,然后进入冬天。这一系统在年度气候升温和降温明显“滞后”于阳历的地方倾向于传统。
气象季节出于管理原因方便地与月份对齐。春天(意为“叶子的新生”)是三月至五月,夏天是六月至八月,九月份的开始(直到十一月底)如所示,冬天则从十二月开始持续到次年二月底。或者,南半球的两个三个月也可以调换。
出于实际考虑,美国许多人将劳动节视为夏天的非正式结束:这是许多地方的游泳池关闭以迎接冬天的日子,人们开始看足球而不是棒球,享受今年的最后一次野餐等等。
这里的笑话在于,因美国人在正常交流中不常使用“秋天”这个词,有人可能会被误导认为它有特殊的科学意义。
标题文本取笑了大西洋两岸的术语差异,声称必须颠倒这两个不同的季节名称。“秋天”这个词实际上是英国在描述通常(但不限于)称为“fall”的季节时使用的绝大多数词,无论假设哪种日历偏移,而春分因此被称为秋分。“Fall”在英国很少以“本土方式”使用(尽管通常会被理解),主要的例外是它方便地允许记忆法“春夏前进,秋冬回退”,该记忆法通过文字游戏提到英国夏令时(UTC+1)何时以及大致何时取代默认的格林威治标准时间(UTC±0)。