[731] Desert Island

Title Text:Telescopes and bathyscaphes and sonar probes of Scottish lakes, Tacoma Narrows bridge collapse explained with abstract phase-space maps, some x-ray slides, a music score, Minard’s Napoleonic war: the most exciting new frontier is charting what’s already here. Origin:https://xkcd.com/731/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/731:_Desert_Island…

Categories:

[730] Circuit Diagram

Title Text:I just caught myself idly trying to work out what that resistor mass would actually be, and realized I had self-nerd-sniped. Origin:https://xkcd.com/730/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/730:_Circuit_Diagram 书呆子狙击的另一个好例子。 有各种各样的电路图,路线图,化学图和其他东西混合在一起。 以下每个解释! 图像片段  图像位置 描述    106脳37 @ 19,25  地图比例。列出公里和英里等价物。并使图表宽达数英里。    40脳85 @ 15,62  天线典型的无线电接收器或发射器。或者是LOGO编程语言中的Turtle。…

Categories:

[729] Laser Pointer

Title Text:It’s a lasing cat-vity! Origin:https://xkcd.com/729/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/729:_Laser_Pointer 通常使用激光指示器作为猫玩具,因为猫被吸引到点并试图用爪子抓住它。当它四处移动时,它们会追逐点,有时会用它的爪子猛击它,或者用它的爪子擦拭它,但是它们永远无法捕捉它。 Cueball用激光笔弄乱了他的猫,然而,当他的猫猛扑并成功地抓住激光点时,他没有准备好。当Cueball环顾四周并试图找出激光器发生了什么时,他的猫舔它,然后吃它并开始发出红光。 在这一点上,最好的选择是逃避尖叫,因为正常的猫不能吃激光并开始发光。[引证需要]然而,在他可以跑之前,猫… Read more

Categories:

[728] iPad

Title Text:Maybe we’re all gonna die, but we’re gonna die in *really cool ways*. Origin:https://xkcd.com/728/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/728:_iPad 在这部漫画中,Cueball受到了他的iPad(几天前推出)的欢迎,因为搞乱它很有趣,感觉充满未来感。梅根试图通过告诉他他的乐趣真的不那么有趣来为他带来观点,因为有许多令人兴奋和令人印象深刻的事情要来。 Cueball仍然反对,因为这让他觉得他太容易被琐碎的事情所打动,并且说Megan试图让他的娱乐来源看起来不那么酷,从而破坏了他的乐趣。 标题文本显示了Cueball是如何,而不是被… Read more

Categories:

[727] Trade Expert

Title Text:I mean, it’s been almost twenty years. Now, it’s possible you’re simply embedding Windows directory paths in your URIs, but in that case you need more than just a short lecture. Origin:https://xkcd.com/727/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/727:_Trade_Expert 贸易专家 https://www.douban.com/photos/photo/798800773/ 作为新闻主播的Cueball在工作室里有另一个像Cueball一样的角色,… Read more

Categories:

[726] Seat Selection

Title Text:Don’t click on the wing. Origin:https://xkcd.com/726/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/726:_Seat_Selection 座位选择 请勿点击机翼位置。 https://songshuhui.net/archives/55271 许多航空公司让乘客有机会在预订航班时选择首选座位。在这种情况下,梅根似乎在机场的自助办理登机手续办理登机手续,在那里她有机会选择自己的座位。 Megan不是在图表上选择座位,而是点击飞行员座位(这当然不是在线座位预订的实际选项[需要引证])。在最后一帧中,我们看到,因为她选择了飞行员座位,她现在实际上坐在船长的座位上,一边飞机一边飞翔。一名看上去很… Read more

Categories:

[725] Literally

Title Text:The chemistry experiment had me figuratively — and then shortly thereafter literally — glued to my seat. Origin:https://xkcd.com/725/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/725:_Literally 副词“字面上”意味着它描述的动作实际上发生了,而它的相反的“比喻性”,当它描述的动作被用作一个修辞格时使用,并不代表实际发生的事情。然而,“字面上”通常用作口语作为增强剂,意思是“真的”或“非常”,尽管许多字典如Merriam-Webster和Oxford Learner’s Dictionaries… Read more

Categories:

[724] Hell

Title Text:There’s also a Katamari level where everything is just slightly bigger than you, and a Mario level with a star just out of reach. Origin:https://xkcd.com/724/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/724:_Hell 地獄 另外還有個塊魂裡面東西都只比你大一點,還有個瑪力歐的無敵星星在你剛好吃不到的地方。 https://xkcd.tw/724 俄罗斯方块是一种游戏,玩家必须操纵掉落的积木来形成完整的行,然后将其删除并给予玩家积分。这部漫画是一个戏剧,向玩家展示了一个带有弯曲底部的游戏版本,这使得形成平坦的行几乎是… Read more

Categories:

[723] Seismic Waves

Title Text:The USGS operates a really neat email/SMS earthquake notification service (earthquake.usgs.gov/ens/) that allows fine-grained control of notifications. Origin:https://xkcd.com/723/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/723:_Seismic_Waves 网络时代的地震预警 根据惠更斯-菲涅尔原理,(帖子)波前上的每一点都可看作新的次(帖子)波源…… https://songshuhui.net/archives/48993 围绕Twitter用户的一个刻板印象是,他们更关心的是广播他们当… Read more

Categories:

[722] Computer Problems

Title Text:This is how I explain computer problems to my cat. My cat usually seems happier than me. Origin:https://xkcd.com/722/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/722:_Computer_Problems 电脑故障 https://tieba.baidu.com/p/2374827147 Cueball向梅根解释说他有电脑问题。通常,他能够操纵他的“充满小灯的金属矩形”上的“图案”(如果在显示器上显示的生成图像的过于简化的描述,则是合理的)。然而,今天,“模式”是“完全错误的”。梅根建议他可以通过按下更多按钮来修复它,但是按照她的建议似乎没有达到预期的效… Read more

Categories: