Month: October 2007

[336] Priorities

Title Text:You should start giving out ‘E’s so I can spell FACADE or DEFACED.

Origin:https://xkcd.com/336/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/336:_Priorities

https://app-xkcd-cn.appspot.com/

在美国的一些学校,学生的成绩主要是使用字母来确定,以便快速参考。在大多数学校,字母等级如下:

A“100%”0%

B’89% – 0%

C’79% – 0%

D’69% – 0%

F’59% – %

传统上,这些学校发送“成绩单”,其中学生目前… Read more

[335] Mattress

Title Text:The TempurPedic wineglass guy broke his ankle.

Origin:https://xkcd.com/335/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/335:_Mattress

床垫

https://www.douban.com/photos/photo/770828159/

一个常见的拥抱问题是,无论你和你的伴侣躺在哪里,往往会从你和/或你的伴侣的体重中入睡,并且在任何情况下躺在上面都不是很舒服。在这里,Cueball和Megan发明了一种带有槽的床垫来解决这个问题。当他们舒适地放置在那个插槽中时为他们的下臂提供活动,他们在床下面安装了一个“Rock’Em Sock’Em Robots… Read more

[334] Wasteland

Title Text:You make forgetting look so easy.

Origin:https://xkcd.com/334/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/334:_Wasteland

在漫画的开头,Cueball在一个贫瘠的地区闲逛,据说是一个沙漠,想着他的前伴侣,他起初似乎很想记住他/她,但最后两个盒子解释说他试图长途跋涉忘记他/她,显然不是很擅长。

标题文字暗示他的前伴侣很容易忘记他,他希望他能更容易忘记。也有可能他意味着忘记他/她很难忘记其他任何事情都比较简单。

漫画71中有类似的转折:在树和1042:从不。

注意:当Cueball提到步行1000英里时,他很可能夸大其词,因为他缺乏远足/旅行装备,很可能只走了一百左右,无论是那个… Read more

[333] Getting Out of Hand

Title Text:Wikipedia’s role as brain-extension, while a little troubling, is also really cool.

Origin:https://xkcd.com/333/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/333:_Getting_Out_of_Hand

一手掌握

維基百科的功能等於是大腦的外掛,雖然有點麻煩,但也滿酷的。

https://xkcd.tw/333

鉴于维基百科的主题不断扩大,其中绝大多数都非常详细,有可能(甚至是诱惑)依赖维基百科来学习让你感到困惑的每一个话题……甚至是前戏。 (’睡前’和’我们时间’不一定是&#… Read more

[332] Gyroscopes

Title Text:We didn’t actually land on the moon — it just looked like we did because of precession. Also, gyroscopes caused 9/11.

Origin:https://xkcd.com/332/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/332:_Gyroscopes

https://app-xkcd-cn.appspot.com/

Cueball正在玩陀螺仪,这对他来说很有趣。即使他研究过他们并且在理智上理解他们的行为,他们仍然显得有些神秘。最后,显示陀螺仪具有悬浮的力量,并且显然是一种有感觉的生命形式 – 它与他交谈 – 在某种程度上证… Read more

[331] Photoshops

Title Text:When I look into your eyes, I see JPEG artifacts. I can tell by the pixels that we’re wrong for each other.

Origin:https://xkcd.com/331/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/331:_Photoshops

PS

https://www.douban.com/photos/photo/736817741/

整个漫画包括标题文本是当时流行的互联网模因“This Looks Shopped”的剧本。它也可能取笑你在互联网上找到的一切和任何东西都有人坚持认为它是“假的”或“模仿的”,无论它是否真实。

Adobe Photoshop是一种流行的图… Read more

[330] Indecision

Title Text:Hey, I don’t make the rules. It’s in the book.

Origin:https://xkcd.com/330/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/330:_Indecision

这两个朋友(大概都是男性,因为xkcd中的女性角色被描绘成了头发)在采取建议进行性实验以减轻无聊方面令人惊讶地骑士。即使两个男人都是同性恋,他们是朋友的事实(正如书中的规则所描述的那样)表明他们目前没有定期发生性行为。在这种情况下 – 如果朋友是异性恋者更是如此 – 大多数人都不会接受这本书的建议,甚至可能让他们感到尴尬和尴尬。

其中一个Cueballs抓住的书似乎是某种无所不包的规则书,其范… Read more

[329] Turing Test

Title Text:Hit Turing right in the test-ees

Origin:https://xkcd.com/329/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/329:_Turing_Test

圖靈測試

打中受試者心中的那個圖靈

https://xkcd.tw/329

简而言之,图灵测试是用于评估机器/程序是否表现出“智能”行为的测试。由Alan Turing建议,该测试涉及一个人类检查员通过计算机终端与人或计算机进行交谈,而检查人员不知道该检查。如果机器/程序的响应使审查员相信他/她正在与人交谈,则称该机器/程序正在通过测试。这个漫画表明,如果机器/程序能够“反证”审查员他实际上是一台计算机,那么应该获得额外的功劳。

互联网用户可能看到的最常见的… Read more

[328] Eggs

Title Text:Oh, yeah, we get tons of them at these casual sex bars.

Origin:https://xkcd.com/328/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/328:_Eggs

Cueball似乎使用了常见的俗气接送线。那么,你早上怎么喜欢你的鸡蛋? – 暗示他将是那个烹饪他们的人,因为他们在他们过夜做爱之后仍然会在早上在一起。对于一个寻求剥离潜在合作伙伴的女性而言,这种接收线的标准回应是“人们会期望陌生人提出的一个女人在大部分时间内做出的指示”是“未受精”的,改变意义从鸡蛋到雌性配子的“蛋”。事实上,Cueball并没有试图从梅根那里寻求性生活,而是试图让她为那个妙语而努力,因为他习惯于开玩笑… Read more

[327] Exploits of a Mom

Title Text:Her daughter is named Help I’m trapped in a driver’s license factory.

Origin:https://xkcd.com/327/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/327:_Exploits_of_a_Mom

媽咪攻擊

她女兒的名字是「救命!我被困在駕照工廠裡面!」

https://xkcd.tw/327

罗伯茨夫人接到了儿子学校的电话。打电话的人,可能是学校的管理员之一,问她是否真的给她的儿子罗伯特命名; DROP TABLE学生; – ,一个相当不寻常的名字。[引证需要]也许令人惊讶的是,罗伯茨夫人的回答是肯定的,声称她使用了绰号“小鲍比表”。由于全名被读… Read more

Categories