[2844] Black Holes vs Regular Holes

Title Text:Created by the collapse of: [massive stars] [Florida limestone bedrock] Origin:https://xkcd.com/2844/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2844:_Black_Holes_vs_Regular_Holes 黑洞 vs 普通洞 会由以下坍塌导致: [大质量恒星] [佛罗里达石灰岩基岩] 注释:佛罗里达州的基岩为石灰岩,因腐蚀形成了不少洞穴和地陷。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2844 这部漫画是对黑洞和普通日常洞穴的比较。 黑洞 普通洞穴 解释 通常由以下形成… 超新星、碰撞的恒星 铁锹、小型哺乳动物 当一颗足够大的恒星几… Read more

Categories:

[2843] Professional Oaths

Title Text:Interpretations of the Hermeneutic Oath differ. Origin:https://xkcd.com/2843/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2843:_Professional_Oaths 各专业誓词 对“解释学誓词”的解释各不相同。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2843 希波克拉底誓言是医学专业人员所宣誓的伦理“誓言”,其中包括“无伤害”的短语。从技术上讲,“首先,无伤害”这一确切短语并不在誓言中,但其含义是隐含的。完整的希波克拉底誓言可以在维基百科文章中找到。兰德尔取了一些听起来与“希波克拉底”相似的词,并为它们创造了“誓言”。 高压是指“与正常压力… Read more

Categories:

[2842] Inspiraling Roundabout

Title Text:Look, I just think we need to stop coddling those hedonistic roundabout hogs who get into the inner lane and circle for hours, wasting valuable capacity. Origin:https://xkcd.com/2842/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2842:_Inspiraling_Roundabout 螺旋环岛 听着,我觉得我们应该停止纵在容那些享受绕圈的混蛋,他们在内车道上开好几个小时,纯纯地浪费道路容量。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2842 这是第二部连续的漫画,涉及给道路使用者提… Read more

Categories:

[2841] Sign Combo

Title Text:Speed Limit: 45 MPH / Minimum: 65 MPH Origin:https://xkcd.com/2841/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2841:_Sign_Combo 路标连击 限速:45 MPH / 最低:65 MPH https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2841 这幅漫画描绘了一组三个交通标志,提供的法律指示组合起来是不可能遵循的:“禁止进入”禁止经过标志的地点,“禁止掉头”禁止转身,而“任何时候禁止停车”则禁止在标志前停下或倒退(即使忽略这一点在有无明确禁止的标志的情况下通常也是非法的)。接近这组标志的一名司机似乎会被迫违反至少三个中的一个,这可能导致标注中的关切被表达为“哦,不… Read more

Categories:

[2840] Earth Layers

Title Text:The Earth’s magnetic field is primarily generated by currents in the liquid outer core, though some geophysicists argue that an unexplained mismatch with models suggests that the Kinder toy contains a magnet. Origin:https://xkcd.com/2840/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2840:_Earth_Layers 地层 地球的磁场主要是由液体外核中的产生的,然而有地球物理学家认为,现实与磁流体动力学模型不匹配的现象表明健达玩具含有磁铁。 https:… Read more

Categories:

[2839] Language Acquisition

Title Text:My first words were ‘These were my first words; what were yours?’ Origin:https://xkcd.com/2839/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2839:_Language_Acquisition 语言习得 这是我的第一句话:这是我的第一句话,你的呢? https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2839 语言习得是人类(通常是婴儿)学习语言的过程。关于这个过程如何运作有许多理论,但兰德尔幽默地将婴儿的语言习得过程与成年人的混为一谈,称婴儿一次学习一个新词。这可以与基于应用程序的语言学习相提并论,至少在某些词汇扩展阶段是如此… Read more

Categories:

[2838] Dubious Islands

Title Text:Running for office in Minnesota on the single-issue platform ‘dig a permanent channel through the Traverse Gap because it will make this map more satisfying.’ Origin:https://xkcd.com/2838/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2838:_Dubious_Islands 不三不四的岛屿 可以以单一议题:“在特拉佛斯海峡挖一个水道,让地图看起来更令人满意”来竞选明尼苏达州公职。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2838 “岛”的定义是被水体… Read more

Categories:

[2837] Odyssey

Title Text:Ugh, it says they attempted delivery but “Nobody was home.” Origin:https://xkcd.com/2837/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2837:_Odyssey 奥德赛 呃,上面说他们试图送货,“有谁在家吗?”——“逗你玩”。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2837 在这部漫画中,Cueball 收到了 Ponytail 的生日礼物:艾米莉·威尔逊翻译的《伊利亚特》。 《伊利亚特》是荷马创作的古希腊史诗,讲述了长达十年的特洛伊战争,其中涉及了当时一些最显赫的战士和领袖。威尔逊于2023年9月出版了她的《伊利亚特》翻译… Read more

Categories:

[2836] A Halloween Carol

Title Text:[after a minute] “Okay, I think I’ve got it, thanks. Can I–” “oOOOooOOooo!” Origin:https://xkcd.com/2836/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2836:_A_Halloween_Carol 万圣节颂歌 [过了几分钟]OK,我大概懂了,谢谢。我也可以—“oOOOooOOooo!” https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2836 在查尔斯·狄更斯经典且广泛改编的故事《圣诞颂歌》中,故事的主人公被各个幽灵造访,首先是他已故的商业伙伴,然后依次是过… Read more

Categories:

[2835] Factorial Numbers

Title Text:So what do we do when we get to base 10? Do we use A, B, C, etc? No: Numbers larger than about 3.6 million are simply illegal. Origin:https://xkcd.com/2835/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2835:_Factorial_Numbers 阶乘进制数 那么基数10之后我们该用什么符号表示呢?用符号’A’,’B’,’C’表示吗?不!我们只要简单地将任何大于360万的数视作无效数即可。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2835… Read more

Categories: