[2838] Dubious Islands

Title Text:Running for office in Minnesota on the single-issue platform ‘dig a permanent channel through the Traverse Gap because it will make this map more satisfying.’ Origin:https://xkcd.com/2838/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2838:_Dubious_Islands 不三不四的岛屿 可以以单一议题:“在特拉佛斯海峡挖一个水道,让地图看起来更令人满意”来竞选明尼苏达州公职。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2838 “岛”的定义是被水体… Read more

Categories:

[2837] Odyssey

Title Text:Ugh, it says they attempted delivery but “Nobody was home.” Origin:https://xkcd.com/2837/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2837:_Odyssey 奥德赛 呃,上面说他们试图送货,“有谁在家吗?”——“逗你玩”。 https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2837 在这部漫画中,Cueball 收到了 Ponytail 的生日礼物:艾米莉·威尔逊翻译的《伊利亚特》。 《伊利亚特》是荷马创作的古希腊史诗,讲述了长达十年的特洛伊战争,其中涉及了当时一些最显赫的战士和领袖。威尔逊于2023年9月出版了她的《伊利亚特》翻译… Read more

Categories:

[2836] A Halloween Carol

Title Text:[after a minute] “Okay, I think I’ve got it, thanks. Can I–” “oOOOooOOooo!” Origin:https://xkcd.com/2836/ https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/2836:_A_Halloween_Carol 万圣节颂歌 [过了几分钟]OK,我大概懂了,谢谢。我也可以—“oOOOooOOooo!” https://xkcd.in/comic?lg=cn&id=2836 在查尔斯·狄更斯经典且广泛改编的故事《圣诞颂歌》中,故事的主人公被各个幽灵造访,首先是他已故的商业伙伴,然后依次是过… Read more

Categories: