Month: September 2008

[482] Height

Title Text:Interestingly, on a true vertical log plot, I think the Eiffel Tower’s sides would really be straight lines.

Origin:https://xkcd.com/482/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/482:_Height

我们的世界:高度


有趣的是,如果把埃菲尔铁塔画在一个对数标尺的图上的话,它的边大概会是笔直的……

https://songshuhui.net/archives/70054

高度使用对数刻度来描绘宇宙的内容,距离地球的距离逐渐减小(地球以上不太高),从可观察的宇宙边缘的最高可能“点”开始,一直向下到达草地在我们脚下。漫画是48… Read more

[481] Listen to Yourself

Title Text:Man, I just wanted to know how babby was formed.

Origin:https://xkcd.com/481/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/481:_Listen_to_Yourself

听听自己说了什么

https://songshuhui.net/archives/42600

YouTube是一个视频分享网站,任何人都可以上传和观看视频[需要引证]。众所周知,对于任何一个主流网站都有一些最荒谬,最具仇恨,最卑鄙,最荒谬的评论(202年早些时候触及的声誉:YouTube)。

丹麦语告诉黑帽,她的计算机病毒会在提交之前将YouTube用户的评论反馈给他们。听到他们自己的荒谬评论大声朗读给他们,他们会意… Read more

[480] Spore

Title Text:Way to not support the GMA 950 under OS X, Spore. :(

Origin:https://xkcd.com/480/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/480:_Spore

孢子是一种在2008年发布的游戏。孢子开始你作为一个小小的水虫,当你变得足够聪明时,你将水留下来开始生长。因此,开始时您的兴趣范围非常小,因为您只关心您的水位。在接下来的两个阶段,规模将扩大到整个大陆。一旦你开始建造城市,你就可以看到整个星球。最后一个阶段(和比例)是空间,你可以首先旅行自己的太阳系,然后是整个星系。

Cueball遇到了一个普通游戏玩家的问题,即由于初始价格而无法(或不愿意)在发布日期购买游戏。由于Cue… Read more

[479] Tones

Title Text:I need a lawn, so I can yell at kids to stay off it.

Origin:https://xkcd.com/479/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/479:_Tones

手机用户几乎可以设置任何东西作为铃声;即使是新手机上的默认铃声也是一连串的短片,并且作为公司的商标具有双重用途。 Cueball说他生命中有一件事他从不妥协:当有人打电话时,它发出响声。当然,这是一个相当小的事情,可以立场。

漫画似乎也开始非常认真,因此漫画的缓解是由转向无关紧要的;这是在放大到手机时的镜像。

为了继续以Cueball-as-crochety-old-man为主题的漫画主题,标题文字说他需要一个草坪,所以他可以对孩子们大喊大叫… Read more

[478] The Staple Madness

Title Text:Staple guns: because duct tape can’t make that ‘kaCHUNK’ noise.

Origin:https://xkcd.com/478/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/478:_The_Staple_Madness

乐观的Beret Guy永远不会认真对待生活。他喜欢玩所有东西,没有什么比一个工具更令人兴奋,因为当他拉动扳机时,即使在(绝对)不应该装订的东西上,也能用令人印象深刻的kaCHUNK声音将它们粘在一起。[引证需要]

安装Debian是安装软件的一种双关语,通过将它们附加到物体上来安装现实生活中的东西。

这部漫画可能会引用一个描述类似场景的工程真理:“当… Read more

[477] Typewriter

Title Text:Somewhere in the world, my actual grandmothers are reading this and angrily exclaiming that I never write even malformed thank-you notes. DEAR GRANDMOMS: I AM SORRY! YOU ARE WONDERFUL PEOPLE AND THANK YOU FOR EVERYTHING LOVE reddit.com RANDALL.

Origin:https://xkcd.com/477/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/477:_Typewriter

兰德尔正在一位打字机上写信给他的祖母,感谢她带他和至少一个人去旅行。但是,由于他习惯使用计算机… Read more

[476] One-Sided

Title Text:He continued, “Okay, Bernanke is uncontaminated. Find a crossbow and get him into position behind one of the columns at the Fed entrance. This is gonna get ugly.”

Origin:https://xkcd.com/476/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/476:_One-Sided

https://app-xkcd-cn.appspot.com/

漫画是指从手机上的陌生人那里听到半个谈话的现象,而不是注意到手机,想象那个人正在和你说话并做出回应。该图表给出了发生这种情况的频率(对于Randall在… Read more

[475] Further Boomerang Difficulties

Title Text:An eternity later, the universe having turned out to have positive curvature and lots of mass, the boomerang hits him in the back of the head.

Origin:https://xkcd.com/475/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/475:_Further_Boomerang_Difficulties

https://app-xkcd-cn.appspot.com/

这部漫画是445的续集:我对Boomerangs并不好,因为它以相同的面板布局处理相同的主题方式。

第一个条带显示Cueball投掷一个回旋镖,它不会回来。在939:箭头中… Read more

[474] Turn-On

Title Text:Supercollider? I ‘ardly know ‘er!

Origin:https://xkcd.com/474/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/474:_Turn-On

这部漫画是指欧洲核子研究中心大型强子对撞机(LHC)的首次启动(开启)。理论上担心大型强子对撞机的实验可能会产生一个黑洞,它会侵入我们的星球。

当告诉梅根这可能是他们在地球上的最后一夜时,Cueball使用了这个问题,但由于现场在酒吧,这只是他使用的另一个蹩脚的条目,因为他只想和她一起过夜。

梅根以物理学家的身份回答并解释说,首先他们不会因为实际打开对撞机而开始碰撞粒子。这需要一段时间,在此期间需要检查所有内容。其次,科学家已经确定… Read more

[473] Still Raw

Title Text:We actually divorced once over the airplane/treadmill argument. (Preemptive response to the inevitable threads arguing about it: you’re all wrong on the internet.)

Origin:https://xkcd.com/473/

https://www.explainxkcd.com/wiki/index.php/473:_Still_Raw

伤口仍在

https://www.douban.com/photos/photo/827037679/

这部漫画展示了Cueball和他的重要其他人正在进行家庭纠纷。辩论激烈,足以撕裂一段浪漫的关系,虽然最终的结果是Cu… Read more

Categories